Jump to content

Wikifunkcje:Administratorzy tłumaczeń

From Wikifunctions
This page is a translated version of the page Wikifunctions:Translation administrators and the translation is 95% complete.
Administratorzy tłumaczeń Wikifunkcji

Administratorzy tłumaczeń to użytkownicy, którzy należą do grupy translationadmin. Na Wikifunkcjach jest aktualnie 10 administratorów tłumaczeń.

Przegląd

Administratorzy tłumaczeń mogą oznaczać strony do tłumaczenia, korzystając z rozszerzenia tłumaczeń. Dzięki temu użytkownicy mogą tłumaczyć oznaczone strony na dowolne języki.

Obecni administratorzy tłumaczeń

Jak wnioskować

Użytkownicy mogą ubiegać się o uprawnienia administratora tłumaczeń na stronie Wikifunctions:Requests for user groups#Translation administrator.

Wymagania

Aby rozpocząć proces przyznawania uprawnień administratora tłumaczeń na Wikifunkcjach, użytkownik musi spełnić następujące wymagania:

  • Utwórz nową sekcję dyskusji z prośbą o przyznanie uprawnień na Wikifunctions:Requests for user groups#Translation administrator.
  • Allow 1 week for discussion.
  • Kandydat musi uzyskać przynajmniej 2/3 (dwie trzecie) głosów poparcia.
  • Zaprezentuj przykładową edycję, aby zademonstrować swoje praktyczne doświadczenie ze składnią tłumaczeń

Nadawanie

Gdy prośba zostanie przyjęta, należy zgłosić to na stronie Steward requests/Permissions#Miscellaneous requests. Steward przyzna odpowiednie uprawnienia. Jeśli uprawnienia są tymczasowe, zostaną automatycznie usunięte po upływie okresu ważności, bez powiadomienia. Jeśli konieczne jest przedłużenie tego okresu, należy rozpocząć nową dyskusję przed ich wygaśnięciem.

Administratorzy nie muszą przechodzić kolejnej dyskusji, aby zostać administratorami tłumaczeń; w razie potrzeby mogą samodzielnie przyznać prawa do swojego konta. Tymczasowi administratorzy nie mogą samodzielnie przyznawać stałych uprawnień administratora tłumaczeń.

Możliwości techniczne

Przynależność do grupy translationadmin daje użytkownikom następujące uprawnienia:

  • Zmiana języka strony (pagelang)
  • Włączanie uwierzytelniania dwuskładnikowego (oathauth-enable)
  • Importowanie tłumaczeń wykonanych offline (translate-import)
  • Zarządzanie grupami komunikatów (translate-manage)
  • Oznaczanie wersji stron do przetłumaczenia (pagetranslation)

Zobacz też